英式英语和美式英语差异的原因分析

  英式英语与美式英语的区分与侧重随着英语使用范围的越来越广,已经逐渐成为了重的学习内容。笔者借本文对英式英语与美式英语的差异进行分析,以供读者参考。 
  关键词英式英语  美式英语  差异  词汇 
  1.英式英语与美式英语形成差异的原因 
  1.1两者间的历史原因 
  17世纪初,当英国殖民者在美洲建立起殖民点后,美式英语逐渐形成。最初形成时,以伊丽莎白时期,即班扬、弥尔顿、莎士比亚时期的英语作为官方语言。从这一点来说,早期的美式英语具有17世纪英语的词汇与语法特点。而作为发源地的英国,由于受到了文艺复兴(the Renaissance)的巨大影响,英语在这个过程中发生了很大的变化。而美式英语由于地理原因则未受到如此大的改变,所以美式英语时至今日依然保持着伊丽莎白时期的语言特色,而这些在英式英语中已经不复存在。如fall在美式英语中依然是秋天的意思,而英式英语中则在文艺复兴之后改用拉丁词汇autumn代替,所以fall已经没有了原义,在英式英语中变成了“落下”的意思,而falls则变为了“瀑布”之意。 
  而美国作为一个外来移民的国家,其国家的主流观念就是美国梦,移民观念深入骨髓。其政权虽在早期受到了欧洲政治变革的影响,但其由于自身的独立性所塑造的民族性格与国家氛围与英国截然不同。体现在语言中,美式英语在新词的创造上是大大多于英国的。如体现美国文化与时代特色的hippie/hippy嬉皮士,man-chauvinistic大男子主义等,这些词汇不仅体现了美国文化风向,更成为了一个固定的词汇。 
  同时,科技的发展是升美国国力的重支柱,美国的各个生活阶层也受到了巨大的影响。一方面科技改变了人民的生活形态,另一方面也涌现出了更多与科技相关的词汇表达,这些词汇无一例外地体现了美式英语的特色。如fuzzy logic(模糊逻辑),geek(电脑病毒), pushdown(下推存储器),等等。这些科技类词汇不仅是在美国出现与发源,更成为了全球的通用表达方式。而美国历史上的西进运动也促成了大量美式词汇的产生,如西进运动中艰苦乐观,勇于开拓的牛仔cowboy等,这些词汇的产生丰富了美式英语的词汇库,却是英式英语所不具备的。 
  1.2两者间的语言发展方向 
  美国作为一个移民国家,大熔炉melting pot是其文化特色,所以这些也体现在了其语言发展方向上。兼收并蓄,取长补短,各民族的语言文化特色都可以在美式英语中找到痕迹。如历史发展进程中对于印第安文明的引入,当时作为北美土著居民,印第安居民的文化特色也悄然融入了美式英语中。光是目前美式英语中包含的常用印第安词汇就有18多个,至少半数以上的美国州名是来自于印第安语,如ALABAMA阿拉巴马,来自于巧克印第安语,意为“thicket-clearers”拓荒者,再如ARKANSAS阿肯色,来自于印第安语,意为“a breeze near the ground”近地面的微风。另外,美国的河流湖泊森林都来自印第安语。而政治中的词汇,如paleface白种人,voodoo巫术,以及sachem酋长等都来自于印第安文化,时至今日,当美国大选结束两党握手言和时所说的bury the hatchet也是来自于印第安语。这些词汇表达方式在英式英语中是找不到的。另外,自黑人贸易兴起的黑人文化也是影响美国文化的重因素,美国大众文化中,黑人文化占据着重地位,其词汇也与美语相融合,如jitterbug吉特巴舞等。 
  相比之下,英式英语自文艺复兴之后,便处于一个缓慢发展的过程,社会进程平稳,也没有其它文化的巨大影响,其语言的表现与词汇基本处于相对缓慢更替的状态。 
  2.英式英语和美式英语差异的表现 
  2.1词汇差异 
  一方面,在英式英语与美式英语中,存在很多同义异词的现象,如美英语中的pants,英式英语中写作trousers,而美式英语中的gas则在英式英语中表现为petrol。英式英语中的motor-car在美式英语中又成了automobile。Billion在美式英语中表示“十亿”,而在英式英语中则为“万亿”。在自身发展中,英国美国两者间的地貌与气候迥然不同,也形成了完全不同的词汇。这些词汇成为了形容自身国家所专有的词汇,如hickory山核桃,raccoon浣熊,moose麋鹿等均为美国特有的动植物。caribou驯鹿,everglades沼泽地, canyon 峡谷, sequoia 红杉等均在此列。 
  另一方面,英国与美国的生活风貌也完全不同,居住特点与生活习性也不同,这也产生了新的词汇不同。如ranch house农舍,tri-level-house三层居,family room家庭娱乐室等都属于美国特色的词汇。而英式英语中的君主与贵族称号也是美式英语中所不具备的,还有英式英语中体现了对于板球运动的热爱,那反映在词汇中,如cricket板球wicket三柱门bowler投球手mid-off外野手等词汇。这些与板球运动息息相关的词语,在美式英语中则难寻踪迹。 
  2.2表达差异 
  长期的生活习惯不同,也会造成不一样的表达方式差异。在英国与美国的数字表达方面就存在很大的不同,如在楼层表达上,一楼在美式英语中读作the first floor,the second floor则是二楼。但在英式英语中,楼层的表达方式则大不相同,the ground为一楼,the first floor是二楼。在日常生活中为了避免混乱,都会在第几楼时,再加上一句电梯多少字,以方便表达,规避误会。 
  另外,一般来说英国人写日期的顺序从先写日期,再写月份,最后写哪一年。而美国人则不同,他们会先写月份,再写日期,最后写哪一年。同时,在英式英语中如果表示日期,需使用到序数词,如1rt,2nd,3rd等,而美式英语中则不需使用序数词写法。所以两者间如果同样表达一个214年12月6日,那表达方式就完全不同,英国人的写法是6th Dec., 214。而美国人则会写成Dec.6,214。 
  由于写法不同,那么读法也不同,英式英语讲究规范,所以214年12月6日,读作the sixth of December, two thousand fourteen,而美式英语则读作December the sixth, two thousand fourteen。从这里也可以看到,相比于英式英语,美式英语的表达更为直接,更为简便。这个特点也表现在电话号码的表达方式上,如53368,美式英语会直接读作five three three six eight,而英式英语则会读作five double three six eight。22233英式英语会读作two double two double three或者triple two double three。但美式英语中则会直接念作 two two two three three或者three twos two two. 
  3.结束语 
  综上所述,在全球一体化越来越快的今天,英式英语与美式英语的差异性已经逐渐融合,但差异依然存在。英式英语与美式英语同出一源,但由于各自的历史与发展进程不同,所以在学习过程中会遇到很多差异。为了更好地学习英语,比较两者间的差异并进一步了解其差异产生的原因可以有效地高英语学习的效率。 
  参考文献 
  1陈慧春.英式英语和美式英语词汇差异的探讨J.大家.211.5 
  2张宇.论英式英语与美式英语的词汇差异J.边疆经济与文化.213.6 
  3任春满.小议英式英语与美式英语的区别J.现代交际.212.3 
  4刘哲辉.浅议美式英语与英式英语的词汇差异J.长春理工大学学报(社会科学版).213.4